Aras Yayıncılık, Diasporada yaşayan Ermeni yazarların son dönemdeki en önemli temsilcilerinden biri olan Peter Najarian’ın ilk romanını Türkçe’de okurlarla buluşturdu. İlk kez 1971 yılında Pantheon Books tarafından Voyages (Yolculuklar) özgün adıyla yayımlanan eser, Türkçe’ de Ece Eroğlu’ nun çevirisiyle “Son Ermeni” adıyla piyasaya çıktı.
“Son Ermeni”de Najarian, kimliğini ve kaybettiği babasının izlerini ararken Anadolu göçmen ailesinin geçmişiyle hesaplaşırken, içindeki huzursuzluğun ve doğduğu yer olan Amerika’ya karşı hissettiği yabancılığın nedenlerini bulmaya çalışıyor. Yazar romanda, aile, aidiyet, kimlik kavramları üzerine sorular sorarken, bir yandan da, yoğun ve ince bir dille işlediği karakterler ve diyaloglar aracılığıyla bir halkın geçmişinin sonraki kuşakların yaşamı üzerindeki etkisini büyüteç altına almış.
Romanın başkarakteri Aram geçmişin izlerini benliklerinde taşıyan anne ve babasıyla ve onların hikâyeleriyle daima ilişki halindedir. Bir yandan da çeşitli tereddütler, bunalımlar yaşayıp kendi kimliğini oluşturma yolunda yalpalamakta ve geçmişi sürekli olarak yeniden yaşamanın hayatını giderek zorlaştıran etkisini fark etmektedir.
Bu noktada ailesinin yazgısının kendi hayatıyla birlikte değişebileceğine dair bir umuda sımsıkı sarılır…
Adanalı bir anne ve Diyarbakırlı bir babanın çocuğu olarak New York’ta doğan Najarian’ın Ermeni kimliği üzerinde ağırlıkla durduğu “Son Ermeni” kitabının Türkiye’ de yoğun ilgi görmesini bekleniyor.