Türkçe

Armıdan Fırat’ın Öte Yanı

Hagop Mıntzuri

Kategori Öykü
Dili Türkçe
Çevirmen

Silva Kuyumcuyan

Hagop Demirciyan (Mıntzuri) 1886 yılında Erzincan'ın Armıdan köyünde doğdu. İlköğrenimini köyündeki Ermeni okulunda gördü. İstanbul'da ise Galata Ermeni İlkokulu'nun son sınıfını okudu. Robert Kolej'e devam etti. Köyünde öğretmenlik yaptı. Seferberlik yıllarında, tesadüfen bulunduğu İstanbul'da kaldı ve ailesinden bir daha haber alamadı. Memleketini önce içine, sonra kalemine döktü. "Bütün istediğim, anı doğru vermek, canlandırmaktır. Fotoğraf değildir bunlar. Ben varım içlerinde. Öykülerimde…

Stokta Yok

Kapandı Kirve Kapıları

Hagop Mıntzuri

Kategori Öykü
Dili Türkçe
Çevirmen

Nurhan Büyük Kürkciyan

Yerelden evrensele giden bir edebiyat damarında, el emeği göz nuru ile işlediği öyküleriyle, Mıntzuri, köy gibi makro ölçekte bir düzlemden yola çıkıp, tüm insanlığa ait makro düzeydeki tasaların anlatıcısı olmayı bu kitapta da başarıyor.

Ermeni edebiyatının son iki yüzyılında büyük önem taşıyan köy edebiyatı geleneğinin, Anadolu'daki temsilcileri Palulu Melkon Gürciyan, Muşlu Keğam Der Garabedyan, Harputlu Hovhannes Harutyunyan, Siverekli Rupen Zartaryan'dan…

146,25 

Etiket Fiyatı: 195,00 

%25
Sepete Ekle

Mükemmel Yemek Kitabı

Vağinag Pürad

Kategori Yemek
Dili Türkçe
Çevirmen

(Çeviriyazı) Takuhi Tovmasyan

Aras Yayıncılık, Vağinag Pürad'ın 1909'da kurduğu Ermenice "Jamanagagits Madenaşar"ın (Çağdaş Yayın Dizisi) elli ikinci yayını olarak 1926'da İstanbul'da, Takvor Mardirosyan Matbaası'nda basılan Ermeni harfli Türkçe Mükemmel Yemek Kitabı'nın çeviriyazısını okuyucularıyla buluşturuyor.

Ermeni harfleriyle Türkçe basılmış olması açısından tarihi bir önem ihtiva eden bu eser, 600'ü aşkın yemek tarifi içeriyor.

"İnsanın hayatının yemek ve içmekle kaim olduğu için yemek pişirmeyi öğrenmek…

Stokta Yok

Sofranız Şen Olsun Ninelerimin Mutfağından Damağımda, Aklımda Kalanlar

Takuhi Tovmasyan

Kategori Yemek-anı
Dili Türkçe

Düğün-bayram sofralarının vazgeçilmezlerinden günlük yemeklere, tatlılardan tuzlulara, salatalara onlarca yemeğin akıcı, sohbet eder gibi bir uslupla yazıldığı Sofranız Şen Olsun geleneksel yemek kitabı kalıplarının ötesine geçerek, bugün artık "geçmiş" mertebesine erişmiş günlere götürüyor bizleri usul usul. Takuhi Tovmasyan'ın satırları arasında gezinirken, bir yandan onunla, yapmayı ve yemeyi çok sevdiği yemeklerin tarifleri, püf noktaları, alternatif sunumları hakkında hasbıhal ediyor, bir yandan…

210,00 

Etiket Fiyatı: 280,00 

%25
Sepete Ekle

Aşçının Kitabı

Boğos Piranyan

Kategori Yemek
Dili Türkçe
Çevirmen

Takuhi Tovmasyan

Bu kitap, Boğos Piranyan’ın 1914’te Merzifon’da yayımlanan Ermenice Nor Khoharar (Yeni Aşçı) başlıklı yemek kitabının çeşitli ekler ve fotoğraflarla zenginleştirilmiş çevirisidir.

Uzun yıllar Merzifon Amerikan Koleji’nin aşçılığını yapan Boğos Piranyan, kitapta, Anadolu’nun geleneksel lezzetlerinin yanı sıra, Batı kaynaklı çeşitli tariflere de yer veriyor. Kitapta, çorbalardan bastılara, kebaplardan köftelere, pilavlardan musakkalara, dolmalardan hamur işlerine, balıklardan tatlılara 243 tarif yer alıyor.

Aşçının…

187,50 

Etiket Fiyatı: 250,00 

%25
Sepete Ekle

Şark Dişçisi

Hagop Baronyan

Kategori Oyun
Dili Türkçe
Çevirmen

Boğos Çalgıcıoğlu

Ermenice mizah edebiyatının en tanınmış isimlerinden olan Hagop Baronyan, keskin gözlem yeteneği ve doğru bildiği yoldan şaşmayan entelektüel duruşuyla, iktidar sahiplerini, din adamlarını, başkalarının sırtından geçinenleri, dalkavukları, Batılı yaşam tarzına öykünenleri ve daha pek çoklarını alaya aldı, onların yanlışlarını kalemine dolamaktan, yüzlerine vurmaktan çekinmedi.

Baronyan'ın ilk komedisi olan Şark Dişçisi, görücü usulü evlilikler ve sadakat sorunlarını ele alan eğlenceli bir…

Stokta Yok

Çileli Ağavni

Hraç Norşen

Kategori Anlatı
Dili Türkçe

Aras Yayıncılık tarafından yayımlanan Çileli Ağavni, Sivas-Suşehri'ne bağlı Pürk köyünde yaşayan Ağavni Norşen'in yaşamını anlatırken, 1915 Felaketi sırasında binlerce benzeri yaşanan trajik bir hikâyeyi aktarıyor. Pürk'te öğretmenlik yaptığı sırada köyün erkeklerinin tutuklanıp öldürülmeleriyle kocası Avedis'i kaybeden, ardından çıkarıldığı tehcir yürüyüşünde annesini ve kızını yitiren Ağavni'nin, önce Karadaş adındaki bir Kürt köyüne, ardından Zara'ya ve nihayet İstanbul'a uzanan serüvenini, torunu Hraç…

Stokta Yok

Ben Topik Değilim! Yerevan Güncesi

Aret Gıcır

Kategori Karikatür
Dili Türkçe

Türkiye'deki Ermeniler sadece yaşanan durumlarla ve çevreleriyle değil, doğrudan kendi kültürleriyle de eğlenebilen bir topluluk olmuş hep. Aret Gıcır'ın Agos gazetesinde 2002-2005 yılları arasında "Yerevan Güncesi " başlığı altında yayımlanan karikatürlerinden yapılmış bir seçki olan Ben Topik Değilim! de söz konusu mizah geleneğinin üzerine oturuyor. Aret Gıcır, karikatürü klasik bağlamı dışına çıkarıp bir izlenimsel anlatı dili olarak kullanmakta. Böylece, Gıcır'ın…

Stokta Yok

Azınlıkyan

Aret Gıcır

Aret Gıcır'ın 1997-2000 yılları arasında, haftalık Türkçe/Ermenice Agos gazetesinde "Azınlıkyan" başlığıyla yayınlanan ilk dönem çalışmalarını içeren bu albümdeki çizgi öyküler, bastırılmış isyankârlığını mazbut görünümünün ardında kamufle etmeyi huy edinen, ancak bunu her zaman başaramayan hayali bir kahramanın, Krikor Azınlıkyan'ın maceralarını anlatıyor.

İşte Azınlıkyan'ın 'cv'si: "Krikor Azınlıkyan 1966 yılında İstanbul'da doğdu. Azınlık okullarında okudu. Azınlığın çoğunluğunun aksine kuyumcuda hiç çalışmadı. Farklı…

Stokta Yok

19 Ocak Öncesine Dönmek İstiyorum!

Aret Gıcır

Kategori Karikatür
Dili Türkçe

Aras Yayıncılık tarafından yayımlanan 19 Ocak Öncesine Dönmek İstiyorum! 19 Ocak 2007'de suikaste kurban giden gazeteci Hrant Dink'e bir vefa borcu. Çizerlik kariyerinde Agos gazetesinin özel bir yeri olan ve halen çizgileriyle bu gazeteye katkıda bulunan Aret Gıcır, 19 Ocak 2007'de Hrant Dink'in öldürülmesinin ardından, karikatürlerinde Türkiyeli Ermenilerin kırılgan ruh halini mercek altına aldı. Gazetedeki köşesinin başlığını "19 Ocak Öncesine…

Stokta Yok
Sitemize giriş yaparak kişisel verileriniz, site kullanımınızı analiz etmek, sosyal medya özellikleri ve reklamları kişiselleştirmek amacıyla çerezler aracılığıyla işlenmektedir. Detaylı bilgi için Çerez Politikası Metni’ni okuyabilirsiniz. Anladım butonuna tıklayarak açık rıza beyanında bulunmuş olursunuz.