SON ÇIKANLAR

Aslan Kadının MirasıAmerikalı Bir Ermeni'nin Feminist Olma Yolculuğu

Arlene Voski Avakian

Kategori Anı
Dili Türkçe
Çevirmen Meral Camcı

Aslan Kadının Mirası, Arlene Voski Avakian’ın, Amerika’da geleneksel bir Ermeni aileden gelip bir kadın ve feminist olarak kendini inşa edişinin zorlu serüvenini anlatıyor. 1915’te soykırımdan sağ kurtulmuş bir ailenin üçüncü kuşaktan torunu olan Avakian, geleneksel orta sınıf değerlerle donanmış bir ortamda yetiştikten sonra kişiliğini, kimliğini arama ve bulma mücadelesini adım adım ilerleyerek aktarıyor metinde. Sahiciliği yazarın her an kendini...

Şark Dişçisi

Hagop Baronyan

%25
15.00 TLEtiket Fiyatı: 20.00 TL
Kategori Oyun
Dili Türkçe
Çevirmen Boğos Çalgıcıoğlu

Ermenice mizah edebiyatının en tanınmış isimlerinden olan Hagop Baronyan, keskin gözlem yeteneği ve doğru bildiği yoldan şaşmayan entelektüel duruşuyla, iktidar sahiplerini, din adamlarını, başkalarının sırtından geçinenleri, dalkavukları, Batılı yaşam tarzına öykünenleri ve daha pek çoklarını alaya aldı, onların yanlışlarını kalemine dolamaktan, yüzlerine...

ManuşyanBir Özgürlük Tutsağı

Mélinée Manouchian

%25
19.45 TLEtiket Fiyatı: 25.93 TL
Kategori Biyografi
Dili Türkçe
Çevirmen Sosi Dolanoğlu

Aras Yayıncılık tarafından yayınlanan Manuşyan: Bir Özgürlük Tutsağı, Tehcir'den göçmenliğe, II. Dünya Savaşı'ndan faşizme, Tarih çarkının bireyi öğüten onca sivri dişlisi üzerinde yükselen bir yoldaşlık öyküsü... II. Dünya Savaşı yıllarında, işgal altındaki Paris'te, faşizme karşı verilen Direniş mücadelesinin liderlerinden Misak Manuşyan'ın yaşamı... Aşkı özgürlükten, inancı mücadeleden ayırmayan bir partizanın ölüm mangası...

Ödlekler Cesurdur

William Saroyan

%25
15.00 TLEtiket Fiyatı: 20.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe
Çevirmen Ohannes Kılıçdağı

Ödlekler Cesurdur, William Saroyan dizisinin ilk kitabı, Saroyan ile Türkiyeli okuru buluşturma gayesinin ilk adımı. Yüreği Bitlisli ninelerinden, dedelerinden dinleyerek öğrendiği Anadolu toprağında, Bitlis'te kalmış bir Amerikalı Ermeni'nin dünyasını merak edenlere eşsiz bir fırsat...

Son Kadeh

Zabel Yesayan

%25
15.00 TLEtiket Fiyatı: 20.00 TL
Kategori Novella
Dili Türkçe
Çevirmen Mehmet Fatih Uslu

Zabel Yesayan’ın 1916’da kaleme alınan ancak 1924’e kadar saklı kalmış novellası Son Kadeh (Verçin Pajagı) pek çok eleştirmene göre yazarın en güçlü eseri ve kendi dönemi açısından da bir hayli cüretkar. Novella, metnin kahramanı Adrine’nin “yasak aşk”ı Arşag’a yazdığı notlardan (belki de uzun bir mektuptan) oluşuyor. Bu notlarda “yasak aşk”ına kendisini tüm çıplaklığıyla anlatmayı deneyen ve bunun için en utandığı şeylerle dahi...

Sofranız Şen OlsunNinelerimin Mutfağından Damağımda, Aklımda Kalanlar

Takuhi Tovmasyan

%25
30.00 TLEtiket Fiyatı: 40.00 TL
Kategori Yemek-anı
Dili Türkçe

Düğün-bayram sofralarının vazgeçilmezlerinden günlük yemeklere, tatlılardan tuzlulara, salatalara onlarca yemeğin akıcı, sohbet eder gibi bir uslupla yazıldığı Sofranız Şen Olsun geleneksel yemek kitabı kalıplarının ötesine geçerek, bugün artık "geçmiş" mertebesine erişmiş günlere götürüyor bizleri usul usul. Takuhi Tovmasyan'ın satırları arasında gezinirken, bir yandan onunla, yapmayı ve yemeyi çok sevdiği yemeklerin tarifleri, püf noktaları,...

Fıllaname

Mıgırdiç Margosyan

%25
63.75 TLEtiket Fiyatı: 85.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe

Bu yıl 80. yaşını kutlayacak olan Mıgırdiç Margosyan’ın tüm eserlerini bir araya getiren Fıllaname tek sefere mahsus özel baskısıyla yayımlanıyor. Özellikle Diyarbakır’ı anlattığı öykü ve anlatı metinleriyle bilinen Margosyan’ın eserleri, ilk kez Türkçe olarak basıldığı 1992’den bu yana büyük beğeni kazanmış, geniş bir okur kitlesine ulaşmıştı. Fıllaname, usta yazarın o günden bugüne kaleme aldığı beş kitabı bir araya getirirken,...

Bambaşka Bir Bahar

Zahrad

%25
37.50 TLEtiket Fiyatı: 50.00 TL
Kategori Şiir
Dili Türkçe
Çevirmen Ohannes Şaşkal

Bambaşka Bir Bahar, 20. yüzyılda Ermenice şiiri derinden etkilemiş isimlerin başında gelen Zahrad’ın Türkçeye çevrilen bütün şiirlerini bir araya getiriyor. Şairin, Ohannes Şaşkal tarafından çevrilen ve farklı zamanlarda, farklı yayınevleri tarafından yayımlanan şiirlerini derleyen Bambaşka Bir Bahar, bugün artık ulaşılması neredeyse imkânsız hale gelmiş bu kitapları tek bir ciltte toplarken, Zahrad’ın nüktedan, incelikli, bilge şiiri hakkında...

Լկրտածը

-Զաւէն Պիպեռեան

%25
22.50 TLEtiket Fiyatı: 30.00 TL
Kategori Վէպ
Dili Հայերէն

Զաւէն Պիպեռեանի առաջին վէպն է «Լկրտածը», որ հրատարակուած է 1959-ին։ Հանրապետական շրջանի ստանպուլահայ գրականութեան անդրանիկ վէպերէն մէկն է այս ստեղծագործութիւնը, որ արժանացած է ժամանակակիցներու դրական գնահատանքին։ Պոլսոյ ամարանոցային աւաններէն մէկը՝ Էրենգիւղը,...

Malatya ErmenileriCoğrafya, Tarih, Etnografya

Arşag Alboyacıyan

%25
45.00 TLEtiket Fiyatı: 60.00 TL
Kategori İnceleme
Dili Türkçe
Çevirmen Sirvart Malhasyan

Ermenilerin Anadolu coğrafyasında yaşadığı yörelerin tarihi üzerine hazırladığı monografileriyle tanınan Arşag Alboyacıyan’ın Türkçeye çevrilen bu ilk eseri, Malatya ve çevresinin en eski zamanlardan 20. yüzyıl başına dek tarihini hayranlık uyandırıcı bir titizlikle ele alıyor. Büyük tarihçi, coğrafya, arkeoloji, kültür, mimari, siyaset, folklor gibi farklı disiplinlerin sağladığı bilgiler ışığında, yörenin olabilecek en derinlemesine...

Meteliksiz Âşıklar

Zaven Biberyan

%25
22.50 TLEtiket Fiyatı: 30.00 TL
Kategori Roman
Dili Türkçe
Çevirmen Natali Bağdat

Yeniyetme Sur’un, ailesi ve kız arkadaşı Norma’yla ilişkisini merkeze alarak 1950’ler Türkiyesinin röntgenini çeken keskin bir toplumsal eleştiri romanı Meteliksiz Âşıklar. Lise son sınıf öğrencisi Sur’un, başta anne ve babası, sonra İstanbul Ermeni toplumu ve nihayet çevresindeki her şeye karşı isyan duygusuyla dolmasına yol açan çelişkileri ve çatışmaları gözler önüne sererken, havada adeta asılı duran gerginliklere dikkat çeken Zaven Biberyan,...

Amida'nın SofrasıYemekli Diyarbakır Tarihi

Silva Özyerli

%25
37.50 TLEtiket Fiyatı: 50.00 TL
Kategori Yemek-anı
Dili Türkçe

Ermenicede Amida ya da Dikranagerd, Kürtçede Amed diye anılan Diyarbakır şehrinin sofra kültürü, asırlardır bu yörede yaşayan halkların birlikte var ettiği ortak bir değerdir. Diyarbakır’da doğup büyüyen, bugün artık İstanbul’da yaşasa da memleketini daima içinde taşıyan Silva Özyerli, Diyarbakır yemekleri hakkında uzun yıllara dayanan araştırma, keşif, deneme ve üretimlerinin meyvesi olan Amida’nın Sofrası’nda, tüm birikimini alanının en...

Son Kadeh

Zabel Yesayan

%25
15.00 TLEtiket Fiyatı: 20.00 TL
Kategori Novella
Dili Türkçe
Çevirmen Mehmet Fatih Uslu

Zabel Yesayan’ın 1916’da kaleme alınan ancak 1924’e kadar saklı kalmış novellası Son Kadeh (Verçin Pajagı) pek çok eleştirmene göre yazarın en güçlü eseri ve kendi dönemi açısından da bir hayli cüretkar. Novella, metnin kahramanı Adrine’nin “yasak aşk”ı Arşag’a yazdığı notlardan (belki de uzun bir mektuptan) oluşuyor. Bu notlarda “yasak aşk”ına kendisini tüm çıplaklığıyla anlatmayı deneyen ve bunun için en utandığı şeylerle dahi...

'Kuş-Yazı'lı Kartpostal

20.00 TL
Dili Ermenice

Aras’ın çok sevilen ‘Kuş-Yazı’lı çantalarından sonra, şimdi de, unutulan kartpostal geleneğini yeniden anımsamak ve anımsatmak hevesiyle hazırladığımız ‘Kuş-Yazı’lı kartpostallarla karşınızdayız. Aras ve Hippo’nun Beyoğlu - Hıdivyal Palas’taki yeni mekânının ve Yesayan Salonu’nun açılışını kutlamak vesilesiyle hazırlanan bu kartpostallar, Ortaçağ Ermeni elyazma sanatının en ince örneklerinden olan “trçnakir”lerden (kuş-yazılı...

Gülsün, Ağavni, Zilha

Tomris Alpay

%25
15.00 TLEtiket Fiyatı: 20.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe

Tomris Alpay, 1950’li yıllar İstanbul’undan kadın hikâyeleri anlatıyor bize. Gülsün’ün, Ağavni’nin, Zilha’nın, Nurhayat’ın, Eleni’nin… Sarmaşık Sokak’tan Burgazada’ya, Tenedos-Bozcaada’dan Taşoz’a, anakara ile adalar, insanın kendi iç adacıklarıyla başka insanlarla bir araya gelerek oluşturduğu anakaralar arasında ince ince işlenmiş ruh hallerini birbirine bağlayan su duruluğunda öyküler bunlar.  Alpay, bir mahallenin kadınlarını, onlar...

Işık Hep Oradaydı

Nancy Kricorian

%25
22.50 TLEtiket Fiyatı: 30.00 TL
Kategori Roman
Dili Türkçe
Çevirmen Zeynel Can Gündoğdu

Amerikalı yazar Nancy Kricorian Türkçeye çevrilen üçüncü romanı Işık Hep Oradaydı’da bu kez bizi işgal altındaki Paris’e götürüyor. Kricorian, Nazilerin Haziran 1940’ta Paris’e girmesiyle başlayan romanında, Paris’in banliyölerinde yaşayan göçmen bir Ermeni ailenin dört yıl süren işgal ve savaşın getirdiği sefalet karşısında hayata tutunma çabasını anlatarak dönemin atmosferini yakalamayı başarıyor. Siyasi şiddet, katliamlar, açlık ve...

Memleket MeselesiKürt Sorunu Üzerine Yazılar

Mıgırdiç Margosyan

%25
15.00 TLEtiket Fiyatı: 20.00 TL
Kategori Deneme
Dili Türkçe

Mıgırdiç Margosyan’ın Evrensel gazetesinin 7 Haziran 1995 tarihli ilk sayısında yayımlanan yazısının başlığı “Beyin Meselesi”ydi. Aradan geçen 24 yılda Margosyan yazılarına devam etti. Kendi deyimiyle o “kel ve ehmak” kafası ve kendine has üslubuyla meselelere yaklaşmaya, çoğu kez ironinin kadife eldiven altındaki çelik yumruğuyla cevaplar vermeye, çözüm aramaya, kafa yormaya devam etti. Memleket Meselesi de bu yazıların genişçe bir toplamından...

Sılaya Giden YolErmeni Diasporasında Müzik

Sylvia Angelique Alajaji

%25
18.75 TLEtiket Fiyatı: 25.00 TL
Kategori İnceleme
Dili Türkçe
Çevirmen Ayşe Çavdar

Ermeniler 1915’te asırlardır yaşadıkları topraklardan koparıldıklarında artlarında yalnızca evlerini değil devasa bir kültürel mirası da bıraktılar. Bu mirasın en zengin kalemlerinden olan müzik, Osmanlı halkları için bir ortak üretim zeminiydi. Soykırımdan sağkalanlar ve onların torunları, fiziksel ve ideolojik sürgünlerinde, soykırımın faili olarak gördükleriyle tüm ortaklıkları reddederken, müzik de bu reddedişten nasibini aldı. Zamanla ortak...

'Bahtımız Açık Olsun!' Çanta

15.00 TL

Aras bünyesinde pek çok yeniliğe imza attığımız şu günlerde, şansa, uğura çokça ihtiyacımız olduğu duygusu içindeyiz. Çocuk kitapları yayımlayacağımız alt markamız Hippo’nun, yeni ofisimizin, onun içindeki –önümüzdeki günlerde duyuracağımız Yesayan Salonu’nun– bizlere verdiği heyecanı “Bahtımız açık olsun!” sloganıyla, bez çantalarımıza da taşıdık. Anadolu ve komşu coğrafyalarda şans getirdiğine inanılan objelerin simgeleriyle...

'Kuş-Yazı'lı Çanta

15.00 TL
Dili Ermenice

Büyük ilgi gören 'Kuş-Yazı'lı çantalarımız geri döndü! Günlük hayatımızda her daim yardımımıza koşan, yükümüzü taşımamızı kolaylaştıran, hem şık hem pratik, hem kalıcı hem de plastik çanta ve torbalara göre çevre dostu olan bez çantalar, bir kez daha, kadim Ermenice yazı geleneği 'Tırçnakir', yani 'Kuş-Yazı'yla süslü olarak beğeninize sunuluyor.İster siz kullanın, ister sevdiklerinize hediye edin, alışverişlerinizde veya günlük koşturmaca...

Tüm Kitaplar

KATEGORİLER

PODCAST: SON OKUMA

ÇANTANIZ BİZDEN

FIRSAT KÖŞESİ

YENİ BASKILAR

BİZİ TAKİP EDİN

HABER BÜLTENİ