ÖYKÜ

Taxa Filla

Mıgırdiç Margosyan

%35
11.70 TLEtiket Fiyatı: 18.00 TL
Kategori Öykü
Dili Kürtçe
Çevirmen Rûken Bağdu

Aras Yayıncılık, Mıgırdiç Margosyan'ın 80. yaşı vesilesiyle yaptığı yayınlara bir yenisini ekliyor. Yazarın Türkçedeki ilk kitabı ve en çok bilinen eseri olan Gâvur Mahallesi’nin Kürtçe çevirisi okurların beğenisine sunuluyor. Ermenice yazan yazarlara verilen Eliz Kavukçuyan-Ayvazyan Edebiyat Ödülü'nü (Paris-Fransa) 1988 yılında kazanan Mer Ayt Goğmerı (Bizim Oralar) adlı kitabın çevirisi olan bu kitap bugün artık tarih olmuş bir Diyarbakır’ın...

Fıllaname (DVD Hediyeli)

Mıgırdiç Margosyan

%45
59.95 TLEtiket Fiyatı: 109.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe

Bu yıl 80. yaşını kutlayacak olan Mıgırdiç Margosyan’ın tüm eserlerini bir araya getiren Fıllaname tek sefere mahsus özel baskısıyla yayımlanıyor. Özellikle Diyarbakır’ı anlattığı öykü ve anlatı metinleriyle bilinen Margosyan’ın eserleri, ilk kez Türkçe olarak basıldığı 1992’den bu yana büyük beğeni kazanmış, geniş bir okur kitlesine ulaşmıştı. Fıllaname, usta yazarın o günden bugüne kaleme aldığı beş kitabı bir araya getirirken,...

Babil'den Sonra Yaşayacağız

Ara Güler

%40
54.00 TLEtiket Fiyatı: 90.00 TL
Kategori Öykü-Fotoğraf
Dili Türkçe
Çevirmen Sirvart Malhasyan

Ara Güler’in erken döneminde kaleme aldığı öykülerle daha sonra çektiği fotoğrafları bir araya getiren bu kitap, Türkiye'de yaratıcı fotoğrafçılığın uluslararası alanda ün kazanmış en önemli temsilcisi olarak kabul edilen ve fotoğrafçı kimliğiyle öne çıkan sanatçının pek bilinmeyen bir yönünü, öykücülüğünü etraflı bir şekilde ortaya çıkarıyor. Türkçe, Ermenice ve İngilizce üç cilt halinde eşzamanlı olarak yapılan bu yeni basım...

Hayat Olduğu Gibi

Krikor Zohrab

%35
15.60 TLEtiket Fiyatı: 24.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe
Çevirmen Tomas Terziyan, Hermon Araks

Döneminin önde gelen edebiyatçılarından, hukukçularından ve siyasetçilerinden biri olan Krikor Zohrab, on bir öyküden oluşan bu kitabında Osmanlı toplumunu farklı veçhelerden ele alıyor.

“Hayatı olduğu gibi” vermekte ustalaşan yazar, kadın-erkek ilişkilerini, kent ve taşra hayatı arasındaki uzlaşmazlığı, yeni bir süreçten geçen Osmanlı Ermeni toplum yaşantısını keskin bir analize tabi tutuyor. Zohrab, cemaat sınırlarını aşıp tüm insanlığa ait...

Hemşin Öyküleri

Mahir Özkan

%35
19.50 TLEtiket Fiyatı: 30.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe - Hemşin Ermenicesi

Hemşin Ermenicesi ve kültürü üzerine çalışmalarıyla tanınan Mahir Özkan'ın ilk öykü kitabı olan Hemşin Öyküleri yeni baskısını yaptı. Yeni kapak tasarımıyla yayımlanan kitap, bugüne dek yayımlanmış ilk Hemşince edebiyat eseri olma özelliğini taşıyor. 

Hemşin Öyküleri, yazarın Hemşin yöresindeki anlatılardan ve kendi anılarından yola çıkarak yazdığı 24 öyküyü içeriyor. İki kısımdan oluşan kitabın ilk kısmında yazarın Hemşin...

Ermeni Edebiyatı Numuneleri

Sarkis Srents

%35
20.80 TLEtiket Fiyatı: 32.00 TL
Kategori Öykü
Dili Osmanlıca - Türkçe
Çevirmen Ari Şekeryan - Mahir Ünsal Eriş

Aras Yayıncılık, 99 yıl önce Osmanlıca olarak yayımlanan Ermeni Edebiyatı Numuneleri'ni bir asır sonra bugün, Latin harfli Osmanlıca ve Türkçe olarak tekrar okuyucularla buluşturuyor.

 

Ermeni Edebiyatı Numuneleri sekiz ünlü Ermeni yazardan on dört öykü içeriyor. Öyküleri Ermeniceden Osmanlıcaya çevirerek Servet-i Fünun dergisinde yayımlayan Sarkis Srents, dört ünlü Osmanlı aydınından aldığı beğence yazılarını da ekleyerek Numuneler'i 1913 yılında...

Biletimiz İstanbul'a Kesildi

Mıgırdiç Margosyan

%35
11.70 TLEtiket Fiyatı: 18.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe

Yine Gâvur Mahallesi, yine daracık Diyarbakır küçeleri, Merheli, Dıngılhava, Mardin Kapı ve diğerleri...

 

Okuru, satır aralarında saklı ince hüznü keşfetmeye çağıran bir yazın Margosyan'ınki. Diyarbakır'ı da, İstanbul'u da anlatsa bu duygu yoğunluğu hiç azalmıyor.

 

Gazeteci Ragıp Duran "Allahsız Kalem" isimli makalesinde bakın nasıl anlatıyor Margosyan'ı: "... Margosyan'ın diline bir dengbej gelip yerleşmiş sanki. Geçenlerde bir yabancı gazetede...

Söyle Margos Nerelisen?

Mıgırdiç Margosyan

%35
11.70 TLEtiket Fiyatı: 18.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe

Ermenice edebiyat çevrelerinde Ermeni taşra edebiyatının yaşayan temsilcisi olarak bilinen Mıgırdiç Margosyan'ın Türkçede ikinci öykü kitabı...Öykülerinde, doğduğu yöreleri, Diyarbakır'ı, özellikle de 1940'lı, 1950'li yıllarda Diyarbakır'daki sıradan insanların günlük yaşamlarını sunan Margosyan, bu kitabında da bir Anadolu çeşnisiyle damaklarda çok değişik, hoş ve buruk bir tat bırakıyor. Ermeni, Süryani, Keldani, Pırot, Kürt, Türk, Yezidi gibi...

Gâvur Mahallesi

Mıgırdiç Margosyan

%35
11.70 TLEtiket Fiyatı: 18.00 TL
Kategori Öykü
Dili Türkçe

Mıgırdiç Margosyan'ın Ermenice yazan yazarlara verilen Eliz Kavukçuyan-Ayvazyan Edebiyat Ödülü'nü (Paris-Fransa) 1988 yılında kazanan Mer Ayt Goğmerı (Bizim Oralar) adlı kitabının, yazar tarafından yeniden, Türkçe olarak kaleme alınan karşılığı...

 

Margosyan, 1938'de Diyarbakır'ın Hançepek Mahallesi'nde (Gâvur Mahallesi) doğdu. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Felsefe Bölümü'nü bitirdi. 1966-72 yılları arasında Surp Haç Tıbrevank Lisesi'nde...

Üç Dilde Gâvur Mahallesi

Mıgırdiç Margosyan

Kategori Öykü
Dili Türkçe - Ermenice - Kürtçe
Çevirmen Türkçeden (Kürtçeye) Rûken Bağdu Keskin

Ermenice taşra edebiyatı geleneğinin son temsilcilerinden Mıgırdiç Margosyan'ın ilk öykü kitabı Gâvur Mahallesi üç dilli olarak yeniden yayımlandı. Margosyan'ın doğup büyüdüğü Diyarbakır'ın ünlü Gâvur Mahallesi'ni anlatan öyküleri, Türkçe, Ermenice ve Kürtçe olarak aynı cilt içerisinde okuyucuyla buluştu.

 

Mıgırdiç Margosyan'ın büyük bir ilgiyle okunan Gâvur Mahallesi'ne kaynaklık eden Ermenice Mer Ayt Goğmerı (Bizim Oralar) öykü derlemesinin...

KATEGORİLER

ÇANTANIZ BİZDEN

FIRSAT KÖŞESİ

YENİ BASKILAR

BİZİ TAKİP EDİN

HABER BÜLTENİ