Çok Uzak Çok Yakın’da kendi okuma deneyimim bağlamında değinmeye çalıştığım yazarlar ve metinler, her şeyden önce Fatih Uslu’nun yıllardır emek verdiği Ermeni edebiyatını Türkçe okuyup yazan biz okurlarına anlatma, gösterme ve bu dünyaya bizi davet etme derdini taşıyor.
Çok Uzak Çok Yakın, alt başlığındaki gibi “Osmanlı’dan Türkiye’ye Modern Ermenice Edebiyat”ı tanımak için kılavuz niteliğinde bir çalışma. Mehmet Fatih Uslu,…
“Şiir vasatlığa yaşam hakkı tanımaz.” [Garbis Cancikyan]
İstanbul Ermeni toplumuna mensup Garbis Cancikyan 1920 doğumludur, 1946’nın Şubat’ında verem hastalığına yenik düşerek yaşama veda eder. Ölümünün ardından 1950’de Ore Or (Günden Güne) başlığı altında şiirleri bir araya getirilip kitap olarak yayımlanır, kitap satışından elde edilen gelirle ona mezar yaptırılmak istenir. İlk şiiri 1939’da takma adla yayımlanır fakat şiirin yayımlanabilmesi için kullandığı takma…
Gazeteci Serdar Korucu, 12 Eylül Döneminde Ermeniler” kitabını anlattı: “Darbe yönetimi ve sonrasında mirasını sürdürenler, Ermeni meselesini güvenlik konusu haline dönüştürmede ve kimliği hedef haline getirmede elindeki tüm enstrümanlarını kullandı.
“Ben bir Ermeni olarak bu ülkede hiçbir suç işlemedim. Ama 12 Eylül’de götürüldüm. İyi Ermeni ve iyi solcu olunca başınıza bela geliyor.” Hrant Dink.
"TRT’de yayınlanan diziler ve…
Geçen hafta…
“Romanda en sık geçen kelimelerden biridir hüküm. Kurumlar, imtiyazlı kişiler, zadeler sıradan insanları hükmü altına almaya çalışırken, Hagop ve Akabi’nin mücadelesi zadelerin hükümranlığı karşısında zat olmaya yöneliktir. Romanın aşk ideolojisi aynı zamanda bir özneleşme tasavvurunu barındırır.”
2024’te –mevcut bilgilerimiz ışığında– ilk Türkçe roman olan Hovsep Vartanyan’ın Akabi Hikâyesi, Aras Yayıncılık tarafından yayımlandı. Betül Bakırcı’nın Ermeni harflerinden Latin harflerine çevirdiği romanın daha önce akademik…
Bu yıl Türkçe yazılmış ilk roman olarak bilinen Hovsep Vartanyan'ın Akabi Hikâyesi Aras Yayıncılık'tan çıktı. Betül Bakırcı'nın Ermeni harfli Türkçeden günümüz Türkçesinin standartlarına çevirdiği metnin daha önce Andreas Tietze tarafından yapılan akademik bir neşrini (Eren Yayıncılık, 1991) okumuştum.
Edebiyat araştırmacısının / hocasının en sık yaptığı pratiklerden biri yeniden okumak. Boğaziçi Üniversitesi'nde…
İstanbullu Ermeni şair Zahrad’ın 'Bi’ Âlem Gigo'daki zekâ dolu şiirlerinde olağanüstü bir ışıltıyla kendini var ediyor Gigo karakteri. Ohannes Şaşkal'a göre Gigo figürü, şairin bir nevi ‘öteki’ne duyduğu empatinin şefkate dönüşmüş halidir.
Gigo, insana ve doğaya dost bir karakter olarak yer alır Zahrad’ın şiirlerinde. Eğlencelidir Gigo, hüzünlüdür, yer yer güldürür, yer yer muziptir, yer yer evsiz, hayal dolu ve nüktedan.
Alt tabakadan insanların gündelik hayatlarını, sorunlarını, heves ve mutluluklarını…
Zaven Biberyan (1921-1984) çağdaş Ermenice edebiyatının en önemli isimlerinden biri. Türkiyeli ve sosyalist bir Ermeni olması ve yazdıklarının Türkiye Ermenileri için dönüm noktası olan olay ve dönemleri içermesi nedeniyle de ayrı bir önem…
“Babam ailesini korumak için yaşadıklarını pek anlatmazdı”
Surp Haç Tıbrevank Okulu 10. sınıf öğrencilerinden Melani Gülükoğlu ve Lusin Hilkat, Ermeni toplumunun en önemli yazarlarından Zaven Biberyan’ın 40. ölüm yıldönümü vesilesiyle, yazarın kızı Tilda Biberyan Mangasar ve torunu Tamar Mangasar’la bir söyleşi yaptı. Tıbrevank yönetimi, okul dergisi ‘Pünig’de yayımlanacak olan söyleşiyi Agos okurlarıyla paylaşma nezaketini gösterdi. Tıbrevank öğrencilerine…