Türkçe

En Güzel Günlerin

William Saroyan

Kategori Oyun
Dili Türkçe
Çevirmen

Ece Eroğlu

Aynı anda hem Pulitzer Ödülü’nü hem New York Drama Eleştirmenleri Ödülü’nü alan ilk oyun olma özelliğini taşıyan En Güzel Günlerin, 1939’da San Fransisco’nun köhne bir rıhtım barında geçen beş perdelik bir dram. Oyunu, “Her yazar bir işçidir nasılsa” saikiyle New York’taki bir otel odasında her gün bir perde yazmayı planlayarak, bir işçinin haftalık çalışma süresi olan altı günde bitirmeyi hedefleyen Saroyan,…

266,00 

Etiket Fiyatı: 380,00 

%30
Sepete Ekle

Ekmeğin Şarkısı

Taniel Varujan

Kategori Şiir
Dili Türkçe
Çevirmen

Ohannes Şaşkal

1915 öncesinde Ermenice edebiyatın en büyük şairlerinden biri olan Taniel Varujan, halkının yaşantısını şiir sanatının en yüksek zirvelerine ulaşan eserleriyle anıtlaştırmıştır. 24 Nisan 1915 akşamı İstanbul’daki evinde tutuklandığında polis tarafından el konulan evrakı arasında yer alan ve maceralı bir şekilde kurtarıldıktan sonra ancak 1921’de yayımlanabilen Հացին երգը (Hatsin yerkı - Ekmeğin Şarkısı), onun köy yaşamını lirik bir üslupla ölümsüzleştiren şiirlerinden…

280,00 

Etiket Fiyatı: 400,00 

%30
Sepete Ekle

Ermeni Kilisesi

Hratch Tchilingirian

Kategori İnceleme
Dili Türkçe
Çevirmen

Lora Sarı

Ermeni Kilisesi’nin tarihi ve inanç sistemi üzerine Türkçedeki ilk kaynak olan bu çalışma, farklı ilgi alanlarına sahip okurların, dünyada Hıristiyanlığı devlet dini olarak kabul eden bu kadim kiliseyle ilgili doyurucu ve güvenilir bilgilere kolaylıkla ulaşabilmesi amacıyla yazıldı.

İngilizcede ilk kez 1993’te yayımlanan ve sonraki yıllarda pek çok yeni baskısı yapılan kitap, Ermeni Kilisesi’nin doğduğu koşullar, gelişimi, halk arasında yayılması, geçirdiği…

Stokta yok

Ermeni Ninem

Farid Boudjellal

Kategori Çizgi Roman
Dili Türkçe
Çevirmen

Hande Topaloğlu Hartmann

Aras’ın çizgi roman dizisinin bu ilk kitabı, Fransa’ya, Toulon kıyılarına götürüyor bizleri. Hikâyenin başlangıç noktasında ise Cezayir, hatta ondan da önce Anadolu var.

Küçük Mahmud’un hayatı, daha önce hiç görmediği ninesinin Cezayir’den gelmesiyle kökten değişir. Ninesinin geçmişinde Mahmud’un vâkıf olamadığı bir sır vardır. Nine torunlarının hayatında günden güne daha fazla yer edinirken, Mahmud onun gizemli geçmişinin izleriyle gittikçe daha fazla…

149,00 

Etiket Fiyatı: 400,00 

Sepete Ekle

Madam Amati Avrupa'dan İzmir'e bir keman ikonu

Rita Ender

Kategori Biyografi
Dili Türkçe

Madam Amati, 1902’de Avusturya-Macaristan İmparatorluğu topraklarında doğan ve sonraki onyıllarda Avrupa kıtasını kasıp kavuran gelişmelerin sonucu olarak savrulduğu İzmir’de kendine yeni bir yaşam kuran keman sanatçısı Marta Amati’nin yaşamöyküsünü anlatıyor. Madam Amati’nin ölümünden yıllar sonra onun tek bir fotoğrafını İzmir’deki Beth-İsrael Sinagogu’nda gören ve bu gizemli kadının kim olduğunu merak eden Rita Ender, arşivlerde ve İzmirlilerin belleğinde iz sürerek onun…

139,00 

Etiket Fiyatı: 300,00 

Sepete Ekle

Karıncaların Günbatımı

Zaven Biberyan

Kategori Roman
Dili Türkçe
Çevirmen

Sirvart Malhasyan

Karıncaların Günbatımı, Ermenice romanın 20. yüzyıldaki zirvelerinden biri. Biberyan, başyapıtı olarak kabul edilen bu romanında, bir aile ekseninde Türkiyeli Ermenilerin 1940'lı ve 50'li yıllardaki yaşamından bir kesit sunuyor. "Varlık Vergisi" uygulaması altında ezilen, varını yoğunu kaybeden bir baba, bu güç koşulları onun yüzüne vuran aile bireyleri ve üç buçuk yıllık zorlu Nafıa askerliği günlerinden sonra geri döndüğünde hiçbir şeyi bıraktığı…

490,00 

Etiket Fiyatı: 700,00 

%30
Sepete Ekle

Son Kadeh

Zabel Yesayan

Kategori Novella
Dili Türkçe
Çevirmen

Mehmet Fatih Uslu

Zabel Yesayan’ın 1916’da kaleme alınan ancak 1924’e kadar saklı kalmış novellası Son Kadeh (Verçin Pajagı) pek çok eleştirmene göre yazarın en güçlü eseri ve kendi dönemi açısından da bir hayli cüretkar. Novella, metnin kahramanı Adrine’nin “yasak aşk”ı Arşag’a yazdığı notlardan (belki de uzun bir mektuptan) oluşuyor. Bu notlarda “yasak aşk”ına kendisini tüm çıplaklığıyla anlatmayı deneyen ve bunun için en utandığı şeylerle…

245,00 

Etiket Fiyatı: 350,00 

%30
Sepete Ekle

Tavan

Rober Haddeciyan

Kategori Roman
Dili Türkçe
Çevirmen

Anahid Hazaryan

Bereketli bir edebiyat yaşantısına son derece başarılı eserler sığdıran ve Ermenice edebiyatın yaşayan en önemli isimlerinden Rober Haddeciyan, başyapıtı olarak kabul edilen Tavan’da yatalak kalmış bir adamın dünyasına davet ediyor okuru. Hastanede tavanı izlerken girişilen hayat muhasebesinin zaman ve mekân algısını nasıl yeni baştan şekillendirdiğine şahit oluyoruz. Bu yeni kurgunun yegâne pusulasıysa iç âlem oluyor. Serbest çağrışım ve bilinç akışı…

245,00 

Etiket Fiyatı: 350,00 

%30
Sepete Ekle

Yeni Yemek Kitabı Takuhi Tovmasyan'ın Notlarıyla

Ohan Aşçıyan

Kategori Yemek
Dili Türkçe
Çevirmen

(Çeviriyazı) Arsen Kocaoğlu

Bir yayıncı ve aşçı olan Ohan Aşçıyan’ın 1907’de İstanbul’da Ermenice harflerle Türkçe olarak kaleme aldığı Yeni Yemek Kitabı alanında dönemin en popüler kitaplarından biriydi. “Alaturka ve Alafranga” alt başlığıyla yayımlanan çalışmada çorbalardan pilavlara, kızartmalardan buğulamalara, tatlılardan peltelere onlarca yemek, son derece pratik tariflerle aktarılıyor. Aşçıyan’ın kullandığı malzemeler, yemek pişirme yöntemleri, verdiği püf noktalar yüz yıl öncesinin özgün ve yaratıcı sofra kültürünü kanıtlarken, Yeni…

336,00 

Etiket Fiyatı: 480,00 

%30
Sepete Ekle
Sitemize giriş yaparak kişisel verileriniz, site kullanımınızı analiz etmek, sosyal medya özellikleri ve reklamları kişiselleştirmek amacıyla çerezler aracılığıyla işlenmektedir. Detaylı bilgi için Çerez Politikası Metni’ni okuyabilirsiniz. Anladım butonuna tıklayarak açık rıza beyanında bulunmuş olursunuz.