İnsanlık tarihine ışık tutmayı amaçlayan romanlarıyla okura yeni bir alan açan Yurt Kitap-Yayın, 'Herkese Tarih, Herkese Mitoloji' adı altında yayınladığı yeni dizisiyle tarihin karanlık kalmış köşelerini aydınlatmaya çalışıyor. Yayınevi amacını şu şekilde açıklıyor:
"Kökleri arıyoruz, köklerden geleceği... Kimliğimizi arıyoruz... Yitenleri, gidenleri... Anadolu, Mezopotamya, Ortadoğu inançlarını..." İnsanlığın bu ortak mirasını, 'Herkese Tarih, Herkese Mitoloji' ana başlığı altında, yediden yetmişe herkesin faydalanabileceği…
Öykünün yolunda yürümeye devam eden Jaklin Çelik'in ikinci kitabı Anadolu aileleri üzerine hikâyelerden oluşuyor.
Jaklin Çelik'in ikinci kitabı "Yılan'ın Yolu" geçtiğimiz günlerde sona eren 22. İstanbul Kitap Fuarı'nda okuyucuyla buluştu. Üçü daha önce çeşitli dergilerde yayımlanan 10 öyküden oluşan kitap, Çelik'in Anadolu aileleri üzerine kurduğu hikâyelerden oluşuyor. Deprem, aile, kadın erkek eşitsizliği gibi sorunları da öykülerinin altyapısında vurgulayan genç…
Birkaç hafta önce Kitap Fuarı'yla ilgili olarak Aras Yayıncılık'ın hazırladığı yeni kitapların kapak fotoğraflarını inceliyordum. Aralarında öyle bir tanesi vardı ki birkaç dakika takıldım öylece bakakaldım ona içim sızladı hafiften. Aras Yayınları'nın yeni başladığı 'Tanıklıklar" serisinin ilk kitabı olan Hüseyin Irmak'ın "İstanbul'da Bir Kadim Semt Yaşadığım Kurtuluş" kitabının kapağıydı bu, içimi sızlatan. Çünkü fotoğrafta benim de doğup büyüdüğüm, çocukluğumun unutulmaz…
Vahram Mavyan (27.6 .1926, Kudüs-11.1.1983, Beyrut) 1950 sonrası kuşağı edebiyatçılarından. Gülbenkyan Vakfı'ndaki görevi yüzünden dünyaya dağılmış çeşitli Ermeni gruplarını gözleyen yazar, halkının yitirdiği ve kazandığı erdemleri çoğunlukla alaysı bir üslupla anlatıyor. Kitaba adını veren öykü, evli bir kadının yine evli sevgilisini anlatan bir metin. İspanya'da bir restoranda tanıdıklarından, halklarından, cemaatlerinden uzak bir kaçamak yaşamanın gevşekliğiyle genç kadın: "Harika! Dünya üzerinde…
Söylesene, Ermeniliğin asırlık 'kayısı ağacı'ndan kesilip, mesela bir fındık ağacına nasıl aşılanabilirsin? Yeni dal belki eninde sonunda gövdeye tutunabilir ama biyolojik olarak kaynaması, filizlenmesi, meyve vermesi asla mümkün değildir..."
Aras Yayıncılık'tan Klemans Çelik'in (Zakaryan) çevirisiyle çıkan Vahram Mavyan'ın "Her Yerde Ermeni Var" başlıklı öykü kitabı, dünyanın dört bir yanına dağılma yazgısı üzerine kurulu Ermeni tarihinin 20. yüzyıldaki yansımasını en…
Kevork Pamukciyan, Ermeni kaynaklarından yararlanarak yaptığı araştırmalarla Ermeni ve Türk tarihçiliğine önemli katkılarda bulunmuş bir aydın, ayrıca bir İstanbul Efendisi... Pamukciyan'ın Türkçe makalelerinden oluşan dört cilt, Aras Yayıncılık tarafından yayımlandı. Biz de Pamukciyan'ın kitaplarını yayına hazırlayan Aras Yayıncılık editörü Osman Köker ile bu kitaplar, Pamukciyan, Ermeni tarihi ve edebiyatı üzerine söyleştik...
Kevork Pamukciyan'ın makaleleri "Ermeni Kaynaklarından Tarihe Katkılar" başlığı…
Bu şehirde artık göremediğimiz efendilerden üstat Kevork Pamukciyan bir konuyuaraştırırken iğneyle kuyu kazar gibi not toplar ve eksik görünen bilginin izini sürerdi.
Aslen Sivaslı bir aileden gelen Üsküdarlı Kevork Pamukciyan (1923-1996) üstadın makalelerini Aras Yayıncılık, Osman Köker'in marifetiyle derliyor ve yayımlıyor. Kevork Pamukciyan ile yüz yüze çok geç tanıştım; ilk görüştüğümüzde ailedeki bir vefat üzerine taziyette bulunanlara tek tek…
Ermeni kaynaklarından yaptığı araştırmalarla Ermeni ve Türk tarihçiliğine katkılarda bulunmuş olan Kevork Pamukciyan'la (1923–1996), Türk okurları ilk kez Reşad Ekrem Koçu'nun yayınladığı İstanbul Ansiklopedisi sayesinde tanıştı. İlki 1944 yılında, ikincisi 1958 yılında olmak üzere iki kez yayınlanmaya başlanan ama iki yayını da tamamlanamayan bu ansiklopediye Pamukciyan, İstanbul'da yaşamış önde gelen Ermeni şahıslar ve aileler, İstanbul'da yayınlanmış Ermenice gazete ve dergiler,…
Aras Yayıncılık, Ermeni kaynaklarına dayanarak gerçekleştirdiği araştırmalarla Ermeni tarihçiliğine olduğu kadar Türk tarihçiliğine de önemli katkılarda bulunmuş olan Kevork Pamukciyan'ın (1923-96) Türkçe makalelerini kitaplaştırdı. Yazılar, Osman Köker'in yayın yönetmenliğinde, Ermeni Kaynaklarından Tarihe Katkılar üstbaşlığı altında dört ciltte toplandı.
Bugüne değin yayımlanan ilk üç cildin birincisi, İstanbul Yazıları başlığını taşıyor ve Pamukciyan'ın İstanbul tarihi üzerine yazılarının yanı sıra, yazarın özyaşamöyküsünü,…
Türkçe, tarih boyunca değişik alfabelerle yazılmış: Arapça, Farsça, Rumca, İbranice, Ermenice… Bunların içinde Ermenice alfabe, Türkçenin yazımında en yaygın olarak kullanılanlarından. "Ermeni Dervişi" Kevork Pamukciyan'ın çeşitli yerlerde yayımlanmış yazılarını bir araya getiren Ermeni Harfli Türkçe Metinler adlı kitap da Türkçeyi bu öteki "biçim"iyle gösteriyor bize.
Doğrusu endişelenmiyor değildik, birçok araştırmacımızın, yazarımızın başına gelen, Kevork Pamukciyan'ın da başına gelecek ve…