Yetmiş Bin Süryani

William Saroyan

18,75 

Etiket Fiyatı: 25,00 

%25
KategoriÖykü
DiliTürkçe
Çevirmen

Ohannes Kılıçdağı - Aziz Gökdemir

Özgün dili

İngilizce

Editör

Aziz Gökdemir

Kapak tasarımı

Aret Gıcır

Baskı bilgileri

1. Baskı, Ekim 2004
3. Baskı, Ağustos 2016

Sayfa ve boyut

192 sayfa, 13x19,5 cm

ISBN

9789757265696

Açıklama

Yetmiş Bin Süryani ‘de dünyaca ünlü Amerikalı Ermeni yazar William Saroyan’ın bugüne kadar Türkiye’de çok iyi bilinmeyen ilk dönem öyküleri yer alıyor. Bu öykülerde genel olarak, kimlik sorunlarıyla, Ermeniliğiyle, Amerika’yla, yazarlık ruh haliyle, insanoğlunun sürüklendiği savaş ve şiddet girdabıyla hesaplaşmasını ve kendine özgü o saf, insancıl ahlak anlayışıyla önerdiği çözümleri buluyoruz. Kitapta, yazar şan şöhret kazanmadan önce Amerika’daki Ermeni yayın organlarında yayımlanan ve daha sonra arşivlerin karanlığına gömülen öykülerin yanı sıra, Saroyan’ın ünlenmesini sağlayan, kimi zaman öyküden çok delidolu köşe yazısını andıran yapıtlar da yer alıyor. Saroyan, “politik” olarak tanımlanabilecek öykülerinde ise 1915 yılında yaşananların göçmenlerin gündelik yaşamına etkisini betimliyor. İnsanları insanlık dışına çıkaran, insanlıklarından utandıran çeşitli olaylara bakarken, sorunu, bozukluğu, çıldırmışlığı ve benzeri tüm olumsuzlukları şu ya da bu halkın değil, tüm insanlığın mayasında gören bir yazar olan William Saroyan, her zaman olduğu gibi, Yetmiş Bin Süryani ‘de de bastırılmış vicdanların sesi ve nefesi oluyor.

Arka Kapak

Genç Süryani’ye hoşça kal deyip, dükkândan çıktım…

Olanları düşünüyorum: Süryani ülkesini, berberlik öğrenen Süryani Theodore Badal’ı, sesindeki hüznü, tavırlarındaki umutsuzluğu. Bu, aylar önce, ağustostaydı, ama o günden beri Süryani ülkesini düşünüyor, kadim bir halkın genç, uyanık ama umutsuz evladı Theodore Badal hakkında bir şey söylemek istiyorum. Yetmiş bin Süryani, bu halktan geriye kalan sadece yetmiş bin kişi, gerisi ölüm uykusunda, bütün o azamet harap olmuş ve unutulmuş.

 

Onu bunu namussuz diye diğerlerinden soyutlamak hakça değil. Ermeni nasıl acı çekerse Türk de acı çeker. Saçma işte, ama bunu bilemezdim o zaman. Bilemezdim şu Türk dediğimiz insanın zorlandığı yola sapan, kendi halinde, dünya tatlısı bir biçare olduğunu. Ondan nefret etmenin, aynı hamurdan çıkma Ermeni’den nefret etmeye eşdeğer olduğunu. Ninem de bilmezdi, hâlâ da bilmiyor. Artık bunun bilincindeyim ben, ama kaç para eder?

Yazar Hakkında

William Saroyan

Bitlis'ten Amerika'ya göç etmiş Ermeni bir ailenin, orada doğan ilk ferdi olarak 31 Ağustos 1908'de Kaliforniya eyaletinin Fresno kasabasında dünyaya geldi. Bir Presbiteryen rahibi olan babası, Saroyan üç yaşındayken ölünce, annesi Saroyan'ı ve üç kardeşini yetimhaneye vermek zorunda kaldı. Yetimhanede geçirilen beş yıldan sonra çocuklar annelerine kavuşarak Fresno'da bir araya geldiler. Resmi eğitimle bir türlü yıldızı barışmayan Saroyan on beş yaşında okulu terk etti. Çeşitli işlerde çalıştı. Asıl hedefi yazar olmaktı. Bunun için bir yandan da öyküler yazmayı sürdürüyordu. İlk öyküsü Story dergisinde 1933 yılında yayımlandı. 1934 yılında ise Randon House yayınevi tarafından The Daring Young Man on the Flying Trapeze and Other Stories isimli kitabı yayımlandı ve o yılın en çok satan öykü kitabı oldu. Bundan sonra artık hep yazdı. Yazmaktan ve gezmekten başka bir iş yapmadı. İçki ve kumar alışkanlığı yüzünden inişli çıkışlı bir grafik gösterse de elli seneyi aşan başarılı ve üretken bir kariyer ortaya koydu. 1939 yılında The Time of Your Life oyunuyla Pulitzer Ödülü'nü kazandı, ödülü reddetti. Saroyan hayatı boyunca altmışı aşkın kitap -öykü, oyun ve roman yazdı. Düzyazıda kendine özgü bir tarz yarattı. Akıcı, konuşur gibi, coşku dolu bu tarz kendi adıyla "Saroyanesque" olarak anılır oldu. Kendisinin de söylediği gibi, Saroyan, öykülerinde tek bir şeyi anlatır: insanı. Yazarken içten ve yalındır. Onun eserlerinde süslü tabirler, söz oyunları aramak boşunadır. Öykünün bütünü ve konu esastır. William Saroyan, klasik tabirle hızlı bir hayat yaşadı, dünyayı ve bu arada ata yurdu Bitlis'i gezdi, evlendi, boşandı, sonra aynı kadınla tekrar evlendi, sonra yine boşandı. 1981 yılında doğduğu yerde öldüğü zaman adı amerikan edebiyatının en iyi kısa öykü yazarları arasına çoktan yazılmıştı bile. Köklerine ve atalarının kültürüne bağlılığıyla, Saroyan, daha 1935'te Avrupa gezisinin bir durağı olarak Sovyet Ermenistanı'nı ziyaret eder. Üçüncü ve 1978'deki son ziyaretinde, yetmişinci yaş gününü de dostlarıyla birlikte orada kutlar. Vasiyeti üzerine, naaşının bir bölümü Ermenistan'a götürülerek Erivan'daki ünlüler panteonuna gömülür.

Basından

Bir Yayınevi: ‘Ermeni edebiyatına açılan pencere’

  Birgün Kitap Eki   Volkan Alıcı   02.07.2011

William Saroyan Anısına Sergi

  heselm.com   10.02.2009

Neresi Sıla Neresi Gurbet? Sergisi

  suryaniler.com   Özlem Ertan   29.12.2008

İyi Ki Doğdun Willie!

  Agos Kitap / Kirk   Bülent Kale   01.11.2008

Amerika’da Bitlisli Bir Nar Tanesi

  Agos Kitap / Kirk   Yeliz Kızılarslan   01.11.2008

Kâbesi İnsan, Bitlisli Saroyan!

  Radikal Gazetesi   Şeyhmus Diken   24.10.2008

Kalbin ‘İlahi Zamanı’

  Taraf Gazetesi   Leyla İpekçi   09.09.2008

100 Yaşında Bir Çocuk… William Saroyan

  Mavi Defter   Mustafa Özmen   01.09.2008

Doğduğu Yerde Bir Sürgün: William Saroyan

  Taraf Gazetesi   Markar Esayan   01.09.2008

William Saroyan Yüz Yaşında

  Birgün Gazetesi   Feza Kürkçüoğlu   31.08.2008

Bitlisli Saroyan 100 Yaşında

  Radikal Gazetesi   Nigar Avşar   16.08.2008

William Saroyan 100 Yaşında

  İşçi Cephesi Dergisi   Saha Yetigen   02.06.2008

70. Yılında Yetmiş Bin Süryani

  Milli Gazete   Hakan Aytekin   16.04.2008

Yetmiş Bin Süryani

  Virgül Dergisi   Mustafa Arslantunalı   01.03.2007

Saroyanla Yeni Bir Buluşma

  Agos Gazetesi   05.11.2004

Sitemize giriş yaparak kişisel verileriniz, site kullanımınızı analiz etmek, sosyal medya özellikleri ve reklamları kişiselleştirmek amacıyla çerezler aracılığıyla işlenmektedir. Detaylı bilgi için Çerez Politikası Metni’ni okuyabilirsiniz. Anladım butonuna tıklayarak açık rıza beyanında bulunmuş olursunuz.